Tunisian Arabic if that is what you call that incomprehensible form of Semitic language with Arabic ties, is much younger in its foreign loan words from European languages. It comes from a race memory of being invaded and conquered by foreigners from North Africa for so many centuries. We think you are smelly animals in an ugly human form and without souls. There are Muslims in Malta, mostly Maghrebans, some women even marry those men, but most Maltese hate Arabs. The Classical Arabic has been totally altered or corrupted if you refer by all the foreigners who had to learn Arabic rather badly: Yemenis, Berbers, Sicilian Europeans and finally Maltese Europeans. ![]() It correctly derives as such: Classical Arabic to Arabic dialect,probably from Yemen to Maghreban Arabic dialect to Siculo-Arabic to Maltese. If you can immediately understand Maltese as spoken without taping the language and listening to every word and translating it to Classical Arabic, I would say you are a liar. When numerals are to be avoided, a single quote (') may be used in the place of 2, h in the place of 7 and a single quote (') or double vowels in the place of 3 (for example 3a can become aa). The other numerals can be replaced by roman letters that have a very close pronunciation (for example ظ can be represented by d, ص by s, ق by q) or a combination of roman letters (for example, kh can represent خ). The numerals 2, 3 and 7 are vastly used in Arabic chatting, because they represent Arabic letters that do not sound like any letter of the roman script. The full article is here.Ģ is sometimes used to represent the أ when it is in the middle of a word You'll notice that when they add an apostrophe ( ' ) to a number that indicates a dot on top of the Arabic letter. It's also the method that I try to adhere to when I'm transliterating. ![]() This is by far the most widespread method in use and most all Arabs online, when not typing in Arabic characters, use this, so if you ever plan to learn from authentic sources or visit Arabic message boards it will help for you to learn this. What follows is an excerpt from the Wikipedia article on Arabic transliteration. There are several different ways to write Arabic in our Latin alphabet.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |